Duarte era o nome de um certo rapaz que tinha por hábito dizer: -Tanto faz!
"A mãe do Duarte
disse-lhe ao amanhecer:
- Bom dia, meu sol,
minha razão de viver.
Que maravilha é ser mãe
de um belo rapaz:
Duarte respondeu:
- Que diferença faz?(...)"
"Que diferença faz?", dizia sempre o impertinente Duarte, mesmo perante um leão que ameaçava comê-lo. Ainda bem para ele que aprendeu a lição!
"A mãe do Duarte
disse-lhe ao amanhecer:
- Bom dia, meu sol,
minha razão de viver.
Que maravilha é ser mãe
de um belo rapaz:
Duarte respondeu:
- Que diferença faz?(...)"
"Que diferença faz?", dizia sempre o impertinente Duarte, mesmo perante um leão que ameaçava comê-lo. Ainda bem para ele que aprendeu a lição!
Tradução: Carla Maia de Almeida
Edição: Kalandraka
"Duarte" é uma divertida história traduzida e adaptada por Carla Maia de
Almeida para uma famosa série de clássicos de Maurice Sendak, datada de
1962, cheia de rimas, lições e sentido de humor.
Sem comentários:
Enviar um comentário